Inventando Ilhas | Inventing Islands series

Ao invés de isolar-se, a ilha encontra o mar. | Instead of being isolated, the island meets the sea.

“Inventando Ilhas” 1/6 |68 X 66cm | monotipia e pigmento metálico sobre papel | 2016
Inventing Islands series 1/6 | 68 X 66cm | monotype, metallic pigment on paper |2016
“Inventando Ilhas” 2/6 | 68 X 66cm | monotipia e pigmento metálico sobre papel | 2016
Inventing Islands series 2/6 | 68 X 66cm | monotype, metallic pigment on paper | 2016
“Inventando Ilhas” 3/6 | 68 X 66cm | monotipia e pigmento metálico sobre papel | 2016
Inventing Islands series 3/6 | 68 X 66cm | monotype, metallic pigment on paper | 2016
“Inventando Ilhas” 4/6 | 0,68 X 0,66m | monotipia e pigmento metálico sobre papel | 2016
Inventing Islands series 4/6 | 68 X 66cm | monotype, metallic pigment on paper | 2016
“Inventando Ilhas” 5/6 | 0,68 X 0,66m | monotipia e pigmento metálico sobre papel | 2016
Inventing Islands series 5/6 | 68 X 66cm | monotype, metallic pigment on paper | 2016
“Inventando Ilhas” 6/6 | 0,68 X 0,66m | monotipia e pigmento metálico sobre papel | 2016
Inventing Islands series 6/6 | 68 X 66cm | monotype, metallic pigment on paper | 2016

Queria produzir trabalhos sobre as relações das pessoas com o território, com sua topologia e clima. A questão de o país ser uma ilha é importante para eles. Mapas da Islândia estavam quase sempre presentes nas casas. O inverno é severo não apenas por causa do frio, mas pela falta de luz. É necessário ser forte, obstinado, enfrentar desafios, tal como as noites intermináveis, os fortes ventos e as nevascas. Mas a primavera trazia muita água, luz e calor. Escutei de uma família sobre como o desaparecimento rápido da neve ainda os impactava: “A neve ficou ali na garagem por meses e de repente sumiu”. Também havia o baby boom dos animais – muitos patinhos, cordeiros e potros, e depois os insetos. Nos desenhos, trabalhei com carvão e pigmento metálico. Eram materiais que se relacionavam com elementos fortes da paisagem – o solo vulcânico e a água. As manchas geradas pelas monotipias eram quase aleatórias. Essas manchas me sugeriram bordas as quais fui contornando com o dourado. Comecei a inventar ilhas. Nos desenhos ocorre uma relação entre dois possíveis territórios. Um apresenta relevos, é firme e determinado, e outro é plano, traz matéria, porém é reflexo de luz, indeterminado como a água do mar. É ilha mas também pode ser eu, você, um sujeito. É mar mas pode ser o mundo, o outro, o desconhecido. A ilha e o mar, o sujeito e o outro. Esses desenhos são mapas das relações, são mapas de encontros.

A série Inventing Islands foi produzida durante residência artística em NES Artist Residency | Skagaströnd, Islândia. Primavera de 2016.

I wanted to produce works on the relationship of people with the territory, with its topology and climate. Maps of Iceland were almost always present in their homes. The issue of the country being an island is important to them. 2. Winter is severe not only because of the cold, but also for the lack of light. It is necessary to be strong, obstinate, to face challenges, as the never-ending nights, the strong winds and blizzards. 3. With spring came lots of water and heat. I heard from a family how the quick disappearance of snow still caused an impact on them: “There was snow in the garage for months, and suddenly it disappeared.” Also, there was the animals’ baby boom – many ducklings, lambs, and foals, and then the insects. 4. In the drawings, I worked with coal and metallic pigment. These materials related to the strong elements of the landscape – volcanic ground and water. The spots generated by monotypes came almost at random. These spots suggested borders, which I surrounded with golden ink. I started to invent islands. 5. The relationship between two possible territories occurred in the drawings. One shows reliefs, it is strong and precise. The other is plain, it brings matter, however, it is a reflection of light, vague as seawater. 6. It is an island, but it could also be me, you, a subject. It is the sea but it could be the world, the other, the unknown. The island and the sea, the subject and the other. These drawings are maps of the relationships, they are maps of meetings.

The “Inventing Islands” series were produced at the NES Artist Residency, Skagaströnd, Iceland, Spring 2016

Images 1-6 ©Durvile Cavalcanti